纺织知识|外贸信函(一)

   更新日期:2019-06-26     来源:建材之家    作者:布艺之家    浏览:23    评论:0    
核心提示:1)如需由特种邮路或邮船寄递,或需说明信或邮件的类别,可根据需要在信封左上角注明:(a)PerS/S“Empress of Canada”由“加拿大皇后”轮寄递(b)Via Siberia for Europe经由西伯利亚寄往欧洲(c)Via Suez 经由苏伊士运河寄递(d)Via Cape Town 经由南非寄递(e)Via Air Mail(Par Avlonj 航空(f)Via Air M

纺织知识|服装翻驳领配领的方法

推荐简介:衣领是上装的一个重要组成部分,由于它处在人们视觉范围最敏感的部位,往往会受到人们的特别注意。一个衣领的外型是否美观,结构和工艺是否到位,一丝一毫都逃不过人们的眼睛。尤其是翻驳领,如果配领方法不当,就会造成爬领或翻领不贴身的现象,严重影响上装的成品质量和着装效果。因此,运用合理的配领方法,制作出一个好的衣领,对整件上装起到来龙点睛的作用。下面将介绍一种简单实用的翻驳领配领方不,供服装制作爱好者参考。......
布艺之家讯:1)如需由特种邮路或邮船寄递,或需说明信或邮件的类别,可根据需要在信封左上角注明:

(a)PerS/S“Empress of Canada”由“加拿大皇后”轮寄递

(b)Via Siberia for Europe经由西伯利亚寄往欧洲

(c)Via Suez 经由苏伊士运河寄递

(d)Via Cape Town 经由南非寄递

(e)Via Air Mail(Par Avlonj 航空

(f)Via Air Mail Registered航空挂号

(g)Registered 挂号邮件

(h)Express 快递邮件

(i) Parcel Post包裹邮件

(j)Printed Matter 印刷品

(k)Samples of Merchandise 货物样品

(m)Sample of no commercial value 无商业价值样品(即赠品)

(2)如系私人信或密件,必须受信人亲自开启而不要他人拆阅的,

可在信封左下角,根据需要注明下列字样:

(a)Private私人信

(b)Personal 个人信

(c)Confidential 机密信

外贸信函:商务书信范例

Letter of Congratulations

Dear Mr. Smith,

I am writing to convey my warm congratulations on your appointment to the Board of Asia Industries Ltd.

My colleagues and I are delighted that the years of service your have given to your company should at last have been rewarded in this way and we join in sending you our very best wishes for the future.

Yours sincerely

敬爱的史密斯先生:

欣闻你获任命为亚洲实业有限公司董事会成员,我谨向你致以热烈的祝贺。

我和我的同事都感到很高兴,你为贵公司服务多年终以这一方式得到应有的奖赏。我们大家祝你前程远大。

Letter Thanks

Dear Mr. Smith,

I am writing to you just to tell you how very much I appreciate the warm welcome you extended to my wife when she visited your country last week.

The help and advice you gave to her, and the introductions you arranged for her, have resulted in a number of very useful meetings and I should like you to know how very grateful I am for all you have done to make them possible.

I realized the value of time to a busy person like you and this makes me all the more appreciative of the time you so generously gave to her..

敬爱的史密斯先生:

我写此信是想告诉您我是多么感激您在我太太上周访问贵国时给予他的热情款待。

你给予她的协助和宝贵意见,以及为她安排的情况介绍,使她有机会开成几次十分有用的会议,这一切都得助于您才得以办成,我对此真是感激不尽。

我深知时间对于像您一样忙的人是多么宝贵,而您如此慷慨地拿出时间接待她,我为此要向您表示无限的感谢。

Informal Letter of Invitation

Dear Miss Smith,

My brother Peter will be staying with us for a few days during the Christmas holidays and my wife and I have planned a family dinner for him next Saturday evening at seven o‘clock so that he can meet some of our friends . We should be delighted if you could join us. I hope you will let me know that you can come.

敬爱的史密斯小姐:

我弟弟彼得将在圣诞节假期期间到我们家住几天,我和妻子计划在下星期六晚七时在家中为他设便宴,以便他可以和我们一些朋友见面。若您能出席我们会感到很高兴,希望您告诉我您能来。

formal Letters of Invitation

Mr. and Mrs. Andrew K.K. Wang request the pleasure of your company at a dinner in honor of their parents Fiftieth Wedding Anniversary on Sunday, the fifth of July at eight o‘clock New Asia Hotel 100 Deep Water Bay Road

Hong Kong

R. S. V. P.

布艺之家是集布艺,窗帘布艺,布艺杆,窗帘制作的最新新闻资讯,布艺,窗帘布艺,布艺杆,窗帘制作各十大品牌的装修效果图和各类分类信息,敬请登陆布艺之家:http://chuanglian.jc68.com/
小程序码
 
打赏
 
更多>文章标签:布艺杆
更多>同类布艺窗帘资讯
0相关评论

推荐图文更多...
点击排行更多...
布艺窗帘商机更多...
窗帘布艺圈更多...
最新视频更多...
推荐产品更多...
双碳之家 | 橱柜之家 | 布艺之家 | 卫浴之都 | 建材头条 | 灯具之家 | 电气之家 | 瓷砖之家 | 区快洞察 | 全景头条 | 陶瓷之家 | 油漆之家 | 照明之家 | 防水之家 | 防盗之家 | 博一建材 | 卫浴之家 | 区快洞察 | 木板之家 | 地板之家 | 防水之家 | 门窗之家 | 家电之家 | 五金之家 | 水电之家 | 防盗之家 | 石材之家 | 电气之家 | 地板之家 | 陶瓷头条 | 橱柜之家 | 卫浴头条 | 布艺之家 | 家纺头条 | 暖气头条 | 墙布头条 | 建材头条 | 装修之家 | 新基建头条 | 双碳之家 | 全景头条 | 建材之家 | 深圳建材 | 揭阳建材 | 香港建材 | 佛山建材 | 广州建材 | 东莞建材 | 惠州建材 | 潮州建材 | 汕头建材 | 珠海建材 | 江门建材 | 韶关建材 | 湛江建材 | 茂名建材 | 肇庆建材 | 梅州建材 | 汕尾建材 | 河源建材 | 阳江建材 | 清远建材 | 中山建材 | 云浮建材 |
建材 | 720全景 | 企业之家 | 移动社区 | 关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | RSS订阅 | sitemap |
(c)2015-2017 BO-YI.COM SYSTEM All Rights Reserved
Powered by 布艺之家