纺织知识|装运之英汉互译

   更新日期:2019-06-26     来源:建材之家    作者:布艺之家    浏览:51    评论:0    
核心提示:I hope youll be entirely satisfied with this initial shipment.我希望您能对第一批货感到满意。Please exercise better care with future shipments.对今后装运的货,请多加注意。Can last shipment be duplicated?上次装运的货能再卖一批吗?Well send vess

纺织知识|服装翻驳领配领的方法

推荐简介:衣领是上装的一个重要组成部分,由于它处在人们视觉范围最敏感的部位,往往会受到人们的特别注意。一个衣领的外型是否美观,结构和工艺是否到位,一丝一毫都逃不过人们的眼睛。尤其是翻驳领,如果配领方法不当,就会造成爬领或翻领不贴身的现象,严重影响上装的成品质量和着装效果。因此,运用合理的配领方法,制作出一个好的衣领,对整件上装起到来龙点睛的作用。下面将介绍一种简单实用的翻驳领配领方不,供服装制作爱好者参考。......
布艺之家讯:I hope youll be entirely satisfied with this initial shipment.

我希望您能对第一批货感到满意。

Please exercise better care with future shipments.

对今后装运的货,请多加注意。

Can last shipment be duplicated?

上次装运的货能再卖一批吗?

Well send vessels to pick up the cargo at Huangpu.

我们将派船只在黄埔装运。

We can get preferential duty rates when we ship to the U.S.A.

我们能在货物装运到美国时获得优惠税率。

Can our order of 100 cars be shipped as soon as possible?

我们订的100辆小汽车能尽快装运吗?

The order No. 105 is so urgently required that

we have to ask you to speed up shipment.

第105号订单所订货物我们要急用,请你们加快装船速度。

Could you possibly effect shipment more promptly?

你们能不能提前一点交货呢?

If shipment were effected from Hong Kong,

we could receive the goods much earlier.

如果在香港交货,我们可以更早些收到货物。

Could you do something to advance your shipment?

你们能不能设法提前交货?

Im sorry to tell you that we are unable

to give you a definite date of shipment for the time being.

很抱歉,现在我们还无法告诉您确切的装船日期。

After shipment, it will be altogether four

to five weeks before the goods can reach our retailers.

从交货到零售商收到货物总共需要4至5个星期。

We assure you that shipment will be made no

later than the first half of April.

请您放心,我们交货期不会迟于4月份上半月。

Wed better have a brief talk about the loading port.

我们最好能就装运港问题简短地谈一谈。

We are always willing to choose the big ports as

the loading ports.

我们总希望用较大的港口作为装运港。

Shall we have a talk on the port of discharge this afternoon?

咱们今天下午是不是谈谈卸货港的问题?

He exchanged views on the choice of the

unloading port with Mr. Smith.

他和史密斯先生就选择卸货港问题交换了意见。

Sometimes, we have to make a transshipment

because there is no suitable loading port in

the producing country.

有时因为在生产国找不到合适的装港,我们不得不转船。

In case of transhipment, we have to pay extra

transportation charges.

货物如果转运,我们得多付运费。

Partial shipment is allowed.

允许分批装运。

We must have the goods here in September for reshipment.

货物必须9月份到达此地以便再转运。

to make delivery of the goods

交货

to take delivery of the goods

提货

transshipment (T.S.)

转运

to tranship (transship)

转运

transhipment permited

允许转运

transhipment prohibited

不许转运

transit shipment

转运,中转

transhipment on route

中途转运

transhipment to be allowed

准许转运

partial shipment

分批装运

布艺之家是集布艺,窗帘布艺,布艺杆,窗帘制作的最新新闻资讯,布艺,窗帘布艺,布艺杆,窗帘制作各十大品牌的装修效果图和各类分类信息,敬请登陆布艺之家:http://chuanglian.jc68.com/
小程序码
 
打赏
 
更多>文章标签:布艺杆
更多>同类布艺窗帘资讯
0相关评论

推荐图文更多...
点击排行更多...
布艺窗帘商机更多...
窗帘布艺圈更多...
最新视频更多...
推荐产品更多...
双碳之家 | 橱柜之家 | 布艺之家 | 卫浴之都 | 建材头条 | 灯具之家 | 电气之家 | 瓷砖之家 | 区快洞察 | 全景头条 | 陶瓷之家 | 油漆之家 | 照明之家 | 防水之家 | 防盗之家 | 博一建材 | 卫浴之家 | 区快洞察 | 木板之家 | 地板之家 | 防水之家 | 门窗之家 | 家电之家 | 五金之家 | 水电之家 | 防盗之家 | 石材之家 | 电气之家 | 地板之家 | 陶瓷头条 | 橱柜之家 | 卫浴头条 | 布艺之家 | 家纺头条 | 暖气头条 | 墙布头条 | 建材头条 | 装修之家 | 新基建头条 | 双碳之家 | 全景头条 | 建材之家 | 深圳建材 | 揭阳建材 | 香港建材 | 佛山建材 | 广州建材 | 东莞建材 | 惠州建材 | 潮州建材 | 汕头建材 | 珠海建材 | 江门建材 | 韶关建材 | 湛江建材 | 茂名建材 | 肇庆建材 | 梅州建材 | 汕尾建材 | 河源建材 | 阳江建材 | 清远建材 | 中山建材 | 云浮建材 |
建材 | 720全景 | 企业之家 | 移动社区 | 关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | RSS订阅 | sitemap |
(c)2015-2017 BO-YI.COM SYSTEM All Rights Reserved
Powered by 布艺之家